Vous êtes ici : Accueil / Ma mairie / Co-marquage / Transposition en langue étrangère d'u...
Le co-marquage est un service proposé par l'État aux administrations qui a pour objectif de faciliter la diffusion de l'information administrative vers le public et de rapprocher les données nationales et locales en faveur d'un meilleur renseignement de l'usager.
Un extrait plurilingue est un acte d'état civil dont les rubriques sont traduites dans la langue officielle d'un autre pays.
La délivrance d'un extrait plurilingue peut être demandée dans la langue des pays suivants :
Vous devez vous adresser à la mairie qui doit délivrer l'extrait d'acte d'état civil en précisant que vous souhaitez une formule plurilingue.
La délivrance est gratuite.
Une traduction est nécessaire dans certains cas. Son coût dépend des tarifs pratiqués par le traducteur.
Si le pays étranger n'accepte pas la pièce d'état civil en version plurilingue, vous devez la faire traduire par un traducteur agréé.
La liste des traducteurs agréés est affichée en mairie.
La traduction est payante.
Les tarifs sont libres.